التأمين على الموت على DVD في كارلوتا: مرحلة ما قبل الإنتاج

إنه موضوع العصاب الذي يشترك فيه عدد كبير من المحررين العاملين في Ecran Large. إنها مسطحة ومستديرة ومتعددة الاستخدامات وغالبًا ما تجعلنا نفقد إحساسنا بالواقع. لقد خمنت ذلك، إنه قرص DVD القديم الجيد، وهو وسيط بارع أدى إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على ولع السينما المحلي والمتطلب منذ ما يقرب من عشر سنوات. بمناسبة الذكرى السنوية، بدا من المناسب أن أخبركم عن عملية صنع نسخة DVD، بدءًا من استلام النسخة الرئيسية وحتى طرحها للبيع. وحتى لا يكون التمرين مملًا، اتفقنا على متابعة تطوير عنوان قيد التنفيذ حاليًا. كل ما بقي هو اختيار العنوان المذكور...ولأننا كنا نبحث عن عنوان يعكس الذوق العام الجيد لدار "Ecran Largienne"، ارتأينا ذلكالتأمين عند الوفاةكان خروج بيلي وايلدر في نوفمبر تحت رعاية كارلوتا فرصة لا ينبغي تفويتها. نشكر الناشر على فتح أبوابه لنا ليخبرنا بكيفية الاهتمام بتحفة فيلم noir على أقراص DVD وتقديم نسخة مناسبة تمامًا للمستهلكين المحبين للأفلام. فابيان براول هو أول متحدث يخبرنا عن المرحلة الافتتاحية: مرحلة ما قبل الإنتاج.

مقابلة مع فابيان براول، مدير المشروع في شركة Carlotta Films.

في البداية، هل يمكنك إخبارنا عن شركة كارلوتا كناشر لأقراص DVD وموقعها مقارنة بالمنافسين؟
أعتقد أن لدينا نهجًا تحريريًا مختلفًا بعض الشيء عن الناشرين الآخرين، بمعنى أن هناك أفلامًا نعمل عليها بمجرد طرحها في دور العرض. على سبيل المثال بالنسبة لـ Ozu، الذي كان إصدار DVD الخاص به حدثًا في حد ذاته والذي سيستمر اعتبارًا من فبراير 2007 مع إصدار مجموعة الصناديق الثانية والسفر إلى طوكيو، إحدى روائع الماجستير الياباني في إصدار المجمع. الحقيقة البسيطة المتمثلة في العمل في هذا الاتجاه تتيح لنا الحصول على المنظور اللازم لإنشاء الملاحق والخط التحريري الذي نرغب في اعتماده.

للخروجالتأمين عند الوفاةهل كانت الإرادة قوية أم حتى «انقلابًا» من كارلوتا؟ أم أن هذا هو الفيلم الأول في سلسلة من العناوين العالمية التي اشتراها الناشر؟
إنه أكثر من مجرد "انقلاب"، لأنه، بقدر ما يهمني، هو أحد أفلامي بجانب السرير. إن فرصة تقديم مثل هذا العنوان تتجاوز مجرد الانقلاب التجاري، فهي هدية في حد ذاتها من فنسنت بول بونكور، مدير شركة Carlotta Films. وهو بالفعل العنوان الأول للطلقة. حتى ذلك الحين، كنا نعمل بشكل أساسي فقط مع العناوين من كتالوج 20th Century Fox عندما يتعلق الأمر بكتالوجنا للكلاسيكيات الأمريكية. لكن من الواضح أن شركة Universal قد افتتحت للتو جزءًا من كتالوجها وتراثها وكان من الصعب تفويته.

هل إصدار المنطقة 1 DVD المزدوج، الذي تم إصداره قبل بضعة أسابيع، هو نوع من التنسيب أم مجرد مصادفة برمجة؟
حادث برمجي شامل له مميزاته وعيوبه! أحد العيوب هو وجود ترجمات فرنسية في المنطقة 1 العالمية. مصدر القلق الرئيسي هو أن المستهلكين الذين نستهدفهم هم كبار المشترين لكلاسيكيات السينما على DVD Zone 1. لكن مثل هذا السيناريو يصبح تحديًا لأننا نريد بالضرورة أن نفعل ما هو أفضل من الأمريكيين.

هل يمكنك القيام بعملية تطوير نسخة DVD هذه خطوة بخطوة؟
لقد حصلنا على درجة الماجستير منذ أكثر من شهر الآن. هذا هو سيد SD (الوضوح القياسي: 576 سطرًا من الدقة الرأسية، NDR) قادمة من جهاز رئيسي عالي الوضوح يُعرف باسم HDCAM (1080 سطراً) تمت استعادته بواسطة Universal. وتتمثل الميزة في أن هذا يزيل أي مخاوف تتعلق بإمكانية تحويل الشفرة نظرًا لأن HDCAM الرئيسي يعمل بمعدل 24 إطارًا في الثانية. وبالتالي، لا يوجد تحويل NTSC/PAL (30 صورة/25 صورة). فيما يتعلق بترجمة الأفلام، فإننا نعمل كثيرًا مع TITRA FILM. كما اتضح، كان لدى TITRA قائمة قديمة جدًا من الترجمات. لقد انتهى بنا الأمر إلى ترجمة نموذجية في الأربعينيات حيث تمت ترجمة نصف الحوارات فقط. نحن نعمل على إعادة صياغته في الوقت الحالي وسنقدم قائمة جديدة من الترجمات. سيتم دمج هذه العناصر بشكل أساسي أثناء اللعبةالتأليف. (سنعود إلى هذا قريبًا، ملاحظة المحرر)

دعونا نعود إلى سيد HD. هل يمكن أن يؤدي الانتقال من 24 إطارًا في الثانية إلى 25 إلى حدوث بعض المشكلات الفنية في الصوت؟
تدير Universal هذه المشكلة عند إجراء التحويل لأسفل (الانتقال من HD إلى SD). إذا أتسريع باليمكن توليدها عن طريق تحويل الشفرة من NTSC إلى PAL، وهذا مستحيل هنا حيث تتم إدارتها بواسطة أحدث جيل من التقنيات. لذلك لا توجد نغمة نصفية أعلى أو أسفل أو أي شيء آخر في هذا الشأن.

ما هي المعايير المحددة للحصول على درجة الماجستير الجيدة في كارلوتا؟ من المسؤول عن ضبط جودة هذه الأخيرة وعلى أي نقطة يجب أن يكون يقظاً؟
هذا جزء دقيق جدًا أديره مع استوديو DVD-Partners الخاص بنا ومدير المشروع نيكولاس بيلون. ما نوليه أكبر قدر من الاهتمام هو إدارة التناقضات. إذا كان الفيلم كلاسيكيًا، فإننا نقوم بفحص مستوى الغبار والبقع وما إلى ذلك. وبعد ذلك قد يختلف الأمر. يختلف كل قرص DVD في أسلوبه الفني. إذا كان قرص DVD موجودًا بالفعل في مكان آخر، فقد يجعل ذلك الأمور أسهل لأن لدينا نقطة للمقارنة. في حالة عدم وجود إصدار DVD، غالبًا ما يتم التقدير بالعين المجردة.

هل حدث أن تولت أنت ونيكولا مهمة ترميم السيد؟ أو مجرد رفض ذلك؟
من الصعب رفض درجة الماجستير في حالة عدم وجود مادة أخرى. الكتالوج الذي نعمل عليه ليس دائمًا حديثًا والعناوين التي سيتم إصدارها ليست مشهورة مثلذهب مع الريحأوسيد الخواتم. ليس من غير المألوف أن تتوفر درجة ماجستير واحدة فقط. وهذا ما حدث معلقد كان أباً. سيد واحد فقط، نسخة مسرحية شديدة التلف، سواء من حيث الصورة أو الصوت. لم نتمكن من إصدار قرص DVD كما هو. لقد فعلنا ما في وسعنا لاستعادة العنصر، لكن الأمر كان مكلفًا للغاية. صورة وصوت "حدث ذات مرة على الأب" أصبحا اليوم في مستوى مرضٍ تمامًا للاستخدام على وسائط DVD (راجع الاختبار بالضغط على هذا)امتياز.)

هل يمكنك توضيح ما يتضمنه التعاون بين Carlotta Films/DVD-Partners؟
نحن نعمل معهم بشكل أساسي، بدءًا من التحقق من السيد وحتى تسليم DLT. DLT هو عنصر حوسبة الشريط الذي يسمح للمصنع بالقيام بذلكسيد الزجاج. نبدأ العمل على مشروع مع شركاء DVD قبل ثلاثة إلى أربعة أشهر على الأقل من تاريخ إصدار DVD. إنه مزود خدمة مع فريق صغير إلى حد ما والذي يبدو ديناميكيًا للغاية. لقد قمنا بتطوير المشروع بأكمله تقريبًا معهم: الهيكل الشجري (مخطط رسومي يحدد التنقل في القرص)، ورسومات القائمة (مصمم الجرافيك جوليان جادير مسؤول عن قوائمالتأمين عند الوفاةبالمناسبة)، جودة التشفير (ميزانية البت) وما إلى ذلك...

شجرة القرص الأولى
شجرة القرص الثاني

كيف تسير المزامنة للنسخة الفرنسية التي أشير إلى أنها غائبة عن المنطقة 1 العالمية؟
ونحن نعمل حاليا على ذلك. نمر بمختبر DES خارجي (معتمد من Dolby وDTS) والذي يديره رجل لامع. يأخذ وقته ويقوم بعمل عظيم. أود أن أغتنم هذه الفرصة لأخبرك أن ميزة المنطقة 2 كارلوتا مقارنة بالمنطقة 1 Universal ستكون استعادة الموسيقى التصويرية الأصلية. وبعد الاستماع إليها لفترة طويلة في المنطقة 1، وجدنا أن مستوى الصوت منخفض جدًا. كان علينا أن نرتفع إلى -15 ديسيبل للحصول على جو لائق مع الاستمرار في إطلاق قدر كبير من التنفس. لذلك، يقوم DES بإجراء تنظيف كامل للموسيقى التصويرية، VO وVF باستخدام الأدوات التالية وكانت النتيجة أكثر من مقنعة:

- TC 6000 من TC ELECTRONIC مع برنامج Pack Drop لضوضاء الخلفية.
- سونيك لا يوجد ضوضاء للجرش.
– موجة متعددة النطاقات على PROTOOLS للهسهسة والتشوهات.

استمع إلى الموسيقى التصويرية غير المستعادةاستمع إلى الموسيقى التصويرية المستعادة


أخبرني عن البحث عن المسار الفرنسي.

لا شيء يمكن أن يكون أسهل على هذا واحد! لقد طلبنا من شركة يونيفرسال ذلك. بخلاف ذلك، فإننا نبحث عن نسخ مقاس 16 أو 35 ملم في مكتبات الأفلام الناطقة بالفرنسية. وهذا ما حدث مع بعض أفلام النوير العام الماضي. لم يتم استخدامه منذ سنوات والصوت متعب للغاية. لكن الترميم الذي تم إجراؤه يسمح لنا بإيجاد مستوى عام ممتاز.

لماذا لا تضيف كارلوتا ترجمات باللغة الإنجليزية؟
لأن كل هذا معقد وتعاقدي. تمامًا مثل السؤال حول ما إذا كان يمكن إيقاف تشغيل الترجمة أم لا.

وأخيرا، هل يمكنك أن تخبرنا عن المكملات الغذائية؟
بالطبع. سنجد على القرص الأول التعليق الصوتي الممتاز للمؤرخ السينمائي نيك ريدمان وكاتب السيناريو ليم دوبس، الموجودين بالفعل في المنطقة 1. من الواضح أن الفيلم، VOST/VF، يعلن الفيلم، عن مفاجأة صغيرة (والتي سوف تتحول إلى مفاجأة صغيرة) مسار DTS VO 1.0). سيتألف القرص 2 من النسخة التلفزيونية لـالتأمين عند الوفاةتم تصويره في السبعينيات (اكتشاف حقيقي يضع سياسة الاستوديو بشكل مثالي في ذلك الوقت) وهو فيلم وثائقيظلال التشويقمتوفرة بالفعل على Z1، وهي وحدة جيدة جدًا تم إنشاؤها خصيصًا للنسخة الفرنسية من قبل شركة Allerton Films ومدتها 45 دقيقة بعنوانالسيجارة الأخيرة. وسيكون ذلك انعكاسا في شكل تحقيق في مكانالتأمين عند الوفاةضمن فيلم نوير، وكلها مكملة بمقابلات مع متخصصين في هذا النوع من الأفلام ومع المخرج.

بت ميزانية DVD: جرعة مدروسة بعناية من أجل تشفير الفيلم بأفضل طريقة ممكنة

التعليقات التي جمعها جوليان فوسيرو.

بفضل كارلوتا للأيقونات الفنية.

معرفة كل شيء عنالتأمين عند الوفاة