عذري الفرنسي: الملصقات الفرنسية باللغة الإنجليزية

عذري الفرنسي: الملصقات الفرنسية باللغة الإنجليزية

بينما تعلمنا للتو أن اللقب الرسمي لـالألم والكسبكان (لفة الطبول)لا ألم, لا ربح، وأننا لا نفهم حقًا السبب (ليس على الإطلاق ، في الواقع) ، اعتقدنا أنها كانت فرصة على شاشة كبيرة لصنع أعلى 12 من الأفلام الإنجليزية المترجمة ... باللغة الإنجليزية ، ولكن بشكل مختلف. إذا كان يجب علينا أن نعترف بأن هذا المنطق يتجاوزنا قليلاً ، إلا أنه يجعلنا نمر للدمى باللغة الإنجليزية وأنه يتجنب الوقوع في صليب كيبيك من ".نحن نترجم أي كلمة لكلمة حتى لو لم يعد الأمر منطقيًا»، لا يسعنا إلا أن نضحك.

رحلة سيئة للغاية

حسنًا ، من المؤكد أن العنوان الفرنسي يقترب أكثر من الحقيقة. في الفيلم ، ليس مجرد صداع جيد للعائلات. لكن مهلا ، لن يفسدوانا قليلاً بلقبهم المقلق هناك؟

أصدقاء الجنس

يمكننا أن نعتبر أنفسنا سعداء بتجنب "إنه مهرجان ثونغ" ...

كوبلاند

يرجى ملاحظة أن الفوارق الدقيقة خفية ، لكن يجب أن يقال ، على الفور ، عندما نعلق الكلمتين "COP" و "Land" ، فإنه يأخذ معنى أكبر باللغة الفرنسية ...

في الهواء

حسنًا ، لنكن منطقيين ، إذا كان في الهواء ، فهو بالفعل في الأعلى ("UP") ، لا داعي لقول ذلك! أن هؤلاء الأميركيين أغبياء ...

جرائم جنسية

من المسلم به أن المشجعين الكبار فقط من Troggs يمكنهم الهدوء عند استحضارها البسيطالشيء البريوهذا بالتأكيدRacoleuses، كما تم ترجمته في كيبيك ، فإنه يجعل القليل من الاباحية القديمة. ولكن مهلا ، إضافة كلمة "الجنس" معلقة على كلمة "جرائم" ، أليس هذا يصف ذلك قليلاً؟

أكاديمية الروك

حسنًا ، لقد كان لديهم الخيار بينالبوبستاروأكاديمية ستارETنجم جديد. نسمح لك بتخمين أي عن بعد اختاروها ...

الحلاق

لا ، حسنا نحن جافة (الشعر). هم أيضا ، من الواضح.

صباح الخير في إنجلترا

- "ما هو بالفعل الفيلم مع رجل صنع الراديو في الستينيات ولكن يحدث خلال الحرب؟ »»

- «صباح الخير viêtnam؟ »

- "نعم ، هذا كل شيء!" نستبدل مع إنجلترا ، لا ينظر إلى هذا النوع ، ولا معروف ، و Zou! هل تعتقد أنه سيتم رؤيته؟ »»

- "لا ، أنت تعتقد ..."

رجال شرطة سيئة للغاية

الوصفة الفورية: مع العناوين القديمة التي نصنعها أفضل حساء.

أرقص معي

لأن "الرقص معي" كان سيتذكر الكثير من أشوار الكثير من الناس. باللغة الإنجليزية ، يسير بشكل أفضل ...

نريد المساواة الجنس

عند تصريفهم ،صنع في داجنهاميتطلب بعض مفاهيم الجغرافيا المحددة إلى حد ما. ومن المؤكد أن "نريد التكافؤ" ، لم يكن مثيرًا جدًا كعنوان ...

سريع وغاضب

بعد تناقضه على 3 ألقاب من الملحمة (1 و 4 و 5) ، تم طي الأميركيين تحت وطأة النموذج الفرنسي لأن الحلقات 6 و 7 تسمى بشكل جيدسريع وغاضب 6ETسريع وغاضب 7، حتى عبر المحيط الأطلسي. آآاه اللمس الفرنسي ...